nosco

nosco
nosco, ĕre, nōvi, nōtum (arch. gnosco) - tr. -    - cf. γιγνώσκω.    - formes contractées : nosti... = novisti...; noram... = noveram...; norim... = noverim...; nosse = novisse; nossem... = novissem...; nomus = novimus. [st1]1 [-] apprendre à connaître.    - ejus animum de nostris factis noscimus, Plaut. St. 4 : ses sentiments, nous apprenons à les connaître par notre propre expérience.    - nosce te, nosce animum tuum, Cic. Tusc. 1, 52 : apprends à te connaître, à connaître ton âme.    - studeo noscere, Cic. Rep. 1, 64 : je suis impatient de prendre connaissance de ...    - omnes philosophiæ partes tum facile noscuntur, cum... Cic. Nat. 1, 9, on prend de toutes les parties de la philosophie une connaissance plus facile, quand...    - au parf. novi : j'ai appris à connaître, je connais, je sais.    - Sauream non novi - at nosce sane, Plaut. : je ne connais pas Sauréa - eh bien! fais connaissance.    - virtutem ne de facie quidem nosti, Cic. Pis. 81 : tu ne connais même pas l'ombre de la vertu.    - bene nosse aliquem, Cic. Att. 9, 7B, 2 : connaître qqn bien, à fond (recte, Cic. Verr. 2, 175, connaître bien, vraiment).    - linguam noscere, Cic. de Or. 2, 2 : connaître une langue.    - nosti cetera, Cic. Fam. 7, 28, 2 : tu sais le reste, la suite.    - unum cognoris, omnes noris, Ter. : en connaître un, c'est les connaître tous.    - avec inf. décad. Apul. M. 2, 5 ; 2, 7; Lact. 6, 18, 23; Aug. Serin. 98, 3, etc.    - notus, a, um : connu.    - philosophiæ totos notos et tractatos habere, Cic. Or. 118 : posséder toutes les parties de la philosophie d'une connaissance théorique et pratique.    - difficile est enim in philosophia pauca esse ei nota cui non sint aut pleraque aut omnia, Cic. Tusc. 2, 1 : il est difficile en philosophie de connaître quelques problèmes si on ne les connaît pas pour la plupart ou même tous. [st1]2 [-] examiner, étudier; connaître (t. de droit).    - nosce imaginem, Plaut. Ps. 986 : regarde l'empreinte.    - noscere causas, Tac. : instruire un procès.    - au passif nosci : être du ressort, être de la compétence.    - pleraque, quæ olim a prætoribus noscebantur, Tac. An. 2, 60 : la plupart des affaires qui étaient autrefois de la compétence des préteurs. [st1]3 [-] reconnaître.    - hau nosco tuom, Plaut. Trin. 445 : je ne te reconnais pas à ce trait.    - potesne ex his ut proprium quid noscere? Hor. S. 2, 7, 89 : peux-tu dans tout cela reconnaître qqch comme t'appartenant en propre?    - acciti ad res suas noscendas, Liv. 10, 20, 15 : invités à venir reconnaître ce qui leur appartenait.    - nec noscitur ulli, Ov. : et nul ne le reconnaît. [st1]4 [-] chercher à reconnaître.    - per diem visu, per noctem ululatibus et gemitu conjuges aut liberos noscebant, Tac. An. 4, 62 : ils cherchaient à reconnaître leurs femmes ou leurs enfants de jour à la vue, de nuit aux hurlements et aux gémissements --- cf. Tac. H. 4, 40. [st1]5 [-] reconnaître, concevoir, entendre, admettre.    - illam partem excusationis nec nosco nec probo, Cic. Fam. 4, 4, 1 : cette autre partie de ton excuse, je ne la reconnais ni ne l'approuve.    - vereor, ne istam causam nemo noscat, Cic. Leg. 1, 11 : je crains que personne ne conçoive tes raisons ---cf. Cic. Att. 11, 7, 4.    - quivis ut intellegat quam voluptatem norit Epicurus, Cic. Tusc. 3, 42 : en sorte que n'importe qui comprend ce qu'Epicure entend par plaisir.    - cf. Cic. Lael. 79; Nat. 1, 111, etc.
* * *
nosco, ĕre, nōvi, nōtum (arch. gnosco) - tr. -    - cf. γιγνώσκω.    - formes contractées : nosti... = novisti...; noram... = noveram...; norim... = noverim...; nosse = novisse; nossem... = novissem...; nomus = novimus. [st1]1 [-] apprendre à connaître.    - ejus animum de nostris factis noscimus, Plaut. St. 4 : ses sentiments, nous apprenons à les connaître par notre propre expérience.    - nosce te, nosce animum tuum, Cic. Tusc. 1, 52 : apprends à te connaître, à connaître ton âme.    - studeo noscere, Cic. Rep. 1, 64 : je suis impatient de prendre connaissance de ...    - omnes philosophiæ partes tum facile noscuntur, cum... Cic. Nat. 1, 9, on prend de toutes les parties de la philosophie une connaissance plus facile, quand...    - au parf. novi : j'ai appris à connaître, je connais, je sais.    - Sauream non novi - at nosce sane, Plaut. : je ne connais pas Sauréa - eh bien! fais connaissance.    - virtutem ne de facie quidem nosti, Cic. Pis. 81 : tu ne connais même pas l'ombre de la vertu.    - bene nosse aliquem, Cic. Att. 9, 7B, 2 : connaître qqn bien, à fond (recte, Cic. Verr. 2, 175, connaître bien, vraiment).    - linguam noscere, Cic. de Or. 2, 2 : connaître une langue.    - nosti cetera, Cic. Fam. 7, 28, 2 : tu sais le reste, la suite.    - unum cognoris, omnes noris, Ter. : en connaître un, c'est les connaître tous.    - avec inf. décad. Apul. M. 2, 5 ; 2, 7; Lact. 6, 18, 23; Aug. Serin. 98, 3, etc.    - notus, a, um : connu.    - philosophiæ totos notos et tractatos habere, Cic. Or. 118 : posséder toutes les parties de la philosophie d'une connaissance théorique et pratique.    - difficile est enim in philosophia pauca esse ei nota cui non sint aut pleraque aut omnia, Cic. Tusc. 2, 1 : il est difficile en philosophie de connaître quelques problèmes si on ne les connaît pas pour la plupart ou même tous. [st1]2 [-] examiner, étudier; connaître (t. de droit).    - nosce imaginem, Plaut. Ps. 986 : regarde l'empreinte.    - noscere causas, Tac. : instruire un procès.    - au passif nosci : être du ressort, être de la compétence.    - pleraque, quæ olim a prætoribus noscebantur, Tac. An. 2, 60 : la plupart des affaires qui étaient autrefois de la compétence des préteurs. [st1]3 [-] reconnaître.    - hau nosco tuom, Plaut. Trin. 445 : je ne te reconnais pas à ce trait.    - potesne ex his ut proprium quid noscere? Hor. S. 2, 7, 89 : peux-tu dans tout cela reconnaître qqch comme t'appartenant en propre?    - acciti ad res suas noscendas, Liv. 10, 20, 15 : invités à venir reconnaître ce qui leur appartenait.    - nec noscitur ulli, Ov. : et nul ne le reconnaît. [st1]4 [-] chercher à reconnaître.    - per diem visu, per noctem ululatibus et gemitu conjuges aut liberos noscebant, Tac. An. 4, 62 : ils cherchaient à reconnaître leurs femmes ou leurs enfants de jour à la vue, de nuit aux hurlements et aux gémissements --- cf. Tac. H. 4, 40. [st1]5 [-] reconnaître, concevoir, entendre, admettre.    - illam partem excusationis nec nosco nec probo, Cic. Fam. 4, 4, 1 : cette autre partie de ton excuse, je ne la reconnais ni ne l'approuve.    - vereor, ne istam causam nemo noscat, Cic. Leg. 1, 11 : je crains que personne ne conçoive tes raisons ---cf. Cic. Att. 11, 7, 4.    - quivis ut intellegat quam voluptatem norit Epicurus, Cic. Tusc. 3, 42 : en sorte que n'importe qui comprend ce qu'Epicure entend par plaisir.    - cf. Cic. Lael. 79; Nat. 1, 111, etc.
* * *
    Nosco, noscis, noui, notum, noscere. Cic. Scavoir, Congnoistre.
\
    Noui animum tuum. Terent. Je congnois bien ta fantasie.
\
    Locum noui vbi sit. Terent. Je scay bien où il demeure.
\
    Nouimus nos inter nos. Terent. Nous nous entrecongnoissons.
\
    Noui omnia tecum. Terent. J'en scay tout autant que toy.
\
    Noui omnem rem. Terent. Je scay tout l'affaire.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • nosco — |ô| pron. pess. 2 g. 1. Forma do pronome nós, geralmente precedida da preposição com. 2.  [Antigo] O mesmo que conosco …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • nosco — nò·sco pron. LE con noi: Euripide v è nosco e Antifonte (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: 1313 19. ETIMO: lat. *nŏscu(m), var. volg. di nobiscum …   Dizionario italiano

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Kirishitan — 吉利支丹, 切支丹, キリシタン Japanese Christians ( Kirishitan ) in Portuguese costume, 16 17th century. Founder Jesus Christ …   Wikipedia

  • Kansei — nihongo|Kansei|寛政 was a nihongo|Japanese era name|年号,| nengō ,|lit. year name after Tenmei and before Kyōwa. This period spanned the years from 1789 through 1801. The reigning emperor was nihongo|Kōkaku tennō |光格天皇.Change of era*; January 25,… …   Wikipedia

  • Nihonjinron — Cultural map of the world according to the World Values Survey, describing Japan as highest in the world in Rational Secular Values , and average high in Self Expression Values . The term Nihonjinron (日本人論 …   Wikipedia

  • ĝen-2, ĝenǝ-, ĝnē-, ĝnō- —     ĝen 2, ĝenǝ , ĝnē , ĝnō     English meaning: to know     Deutsche Übersetzung: “erkennen, kennen”     Note: for the avoidance of the homonyms 1. ĝen are often used with various with ĝnōverbal forms.     Material: O.Ind. jünü mi “I… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • знать — I I., ж. высшие слои общества , укр. знать, сюда же инф. знать. Ср. греч. γνῶσις познание , др. инд. prajñātiṣ – то же, д. в. н. ur knāt agnitio , лат. nōtiō; см. Бругман, Grdr. 2, 1, 435; Вальде–Гофм. 2, 177; Либерт 100; Торп 36. •• [Иначе см …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Doric Greek — Distribution of Greek dialects in the classical period.[1] Western group …   Wikipedia

  • Portuguese personal pronouns — The Portuguese personal pronouns and possessives display a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject (nominative), a direct object (accusative), an… …   Wikipedia

  • Spanish prepositions — Spanish language …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”